Italiano     Deutsch      English      Español     Français  










 
  
   Sono Giovanni Bredolo e questo è il mio sito personale.  Tra le varie attività, compongo
   musica e canzoni: se interessati, le trovate sul corrispondente sito autopromozionale
   http://www.bredolo.it, con le istruzioni per eventuali esecuzioni e/o registrazioni e per
   il download di testi, partiture e midi files (.mid).

   Tutte le poesie inserite nella pagina Poesia sono liberamente scaricabili, stampabili ed eseguibili
   nell'ambito privato, con il solo obbligo di citarne esplicitamente il titolo, l'autore ed il sito
   "www.bredolo.com"o "www.bredolo.eu".
    
   Le persone interessate, per corrispondere, possono utilizzare l'indirizzo e-mail:
info@bredolo.eu,
   ma se scriveranno in francese, inglese, spagnolo o tedesco dovranno tollerare l'uso
  
da parte mia di un software traduttore!
  

   Ogni diritto riservato
© Copyright 2003/7 su impostazioni, grafica, testi tutti, composizioni
   musicali, foto, traduzioni  e ogni altro contenuto di questo sito e di "www.bredolo.com".
  

 










 
    
   Ich bin Giovanni Bredolo und dies ist meine persönliche Web-page. Unter den verschiedenen
   Aktivitäten, komponiere ich Musik und Lieder: diese findet Ihr falls von Interesse unter der
  
selbstpromotionalen Web-page http://www.bredolo.it, mit den entsprechenden Anleitungen
   um diese Auszuführen oder/und Aufzunehmen sowie die Texte, die Partituren und midi files (.mid).

   Alle Gedichte die unter der Seite Poesia (Gedichte) auffindbar sind, können im privaten Bereich
   frei runter geladen werden, gedruckt und ausgeführt werden mit dem Zwang ausdrücklich
   den Titel, den Autor und eine der Webseiten “www.bredolo.com” oder “www.bredolo.eu”
   zu nennen.

   Personen die an einer Korrespondenz interessiert sind, können die e-mail Adresse:
   info@bredolo.eu nutzen. Falls in französisch, englisch, spanisch oder deutsch geschrieben wird,
   weise ich ausdrücklich daraufhin, dass eine Übersetzungssoftware von mir eingesetzt wird!

   Alle Rechte vorbehalten © Copyright 2003/7 auf Einstellungen, Grafik, alle Texte, Musikalische
   Kompositionen, Fotos, Übersetzungen sowie dem gesammten Inhalt dieser Web-page
   und "www.bredolo.com".
 

 










 
 
   I am Giovanni Bredolo and this is my personal site. Amongst my various activities, I compose
   music and songs.

 
   If you are interested, you can find them on the corresponding selfpromotional site:
   http://www.bredolo.it, with the relative instructions for eventual playing and/or registration
   and downloading of texts, music scores and midi files (.mid).
 
   All the poems on the poetry page: Poesia (Poetry) can be freely dowloaded, printed and played
   in private, with the only obligation to mention clearly the title, the author and the site
   "www.bredolo.com"
or "www.bredolo.eu".
 
   Those persons interested in corresponding can use the e-mail address: info@bredolo.eu but,
   if they write in French, English, Spanish or German, they will have to accept the use
from my
   part
of a software translation.
 
   Every right is reserved © copyright 2003/7 on lay-outs, grapfics, all texts, musical compositions,
   photographs, translations and any other contents on this site and on: "www.bredolo.com".
 
 










 

   Soy Giovanni Bredolo y éste es mi sito personal. Entre mis varias actividades, también compongo
   música y canciones: si os interesa la encontraréis en el correspondiente sito de auto-promoción
   http://www.bredolo.it, con las relativas instrucciones para le eventual ejecución
   y o la grabación, y el descargue de textos, partituras y midi files.
 
   Todas las poesías que encontrais en la página Poesia (Poesía) se pueden descargar libremente,
   asi como las podéis estampar y ejecutar en el ámbito privado, solamente teneis que nombrar
   explícitamente por su titulo, el autor y el sito "www.bredolo.com" o bien "www.bredolo.eu".
 
   Las personas interesadas en enstablecer una correspondencia, pueden utilizar el e-mail
   info@bredolo.eu pero si escribien en francés, inglés, castellano o alemán, tendrán que tolerar
   el empleo
de mi parte de un software interprete o traductor!
 
   Cada derecho reservado
– © Copyright 2003/7  en impostacion de gráfica, todos los textos,
   composiciones musicales, fotos, traducciones y cada otro incluido en este sito y en el sito
   "www.bredolo.com".

 

 










 
 

   Je suis Giovanni Bredolo et ceci est mon site personnel. Entre mes activités, je suis compositeur
   de musique et de textes de chansons: si vous êtes intéressés, vous pouvez les trouver
   sur le correspondant site autopromotionel http://www.bredolo.it, avec les instructions pour
   d’éventuelles exécutions et/ou enregistrements et le downloading de textes, de partitions
   et de midi files (.mid).

 

   Toutes les poèmes contenus à la page Poesia (Poésie) peuvent être librement déchargés,
   imprimés et exécutés dans un milieu privé, avec la seule obligation de mentionner le titre,
   l’auteur et le site "www.bredolo.com" ou "www.bredolo.eu".

 

   Ceux qui sont intéressés à correspondre avec moi, peuvent utiliser l’adresse e-mail :
  
info@bredolo.eu, mais s’ils vont écrire en français, en anglais, en espagnol ou bien en allemand
   ils devront tolérer l’utilisation – de mon côté –  d’un software traducteur !

 

   Tout droit réservé – © Copyright 2003/7 – sur la construction, la graphique, tous les textes,
   les compositions de musique, les photos, les traductions et tout autre contenu de ce site
   ainsi que du site "www.bredolo.com".

 

 


   Ogni diritto riservato - © Copyright su impostazioni, grafica, testi tutti, composizioni musicali, foto, traduzioni e ogni altro contenuto di questo sito.
   Alla pagina "Canzoni" le istruzioni e le condizioni per il download (MIDI files, testi e partiture) e per la relativa pubblicazione e/o esecuzione.
   Iscritto alla SIAE n° 16835 - Licenza SIAE per la diffusione e il download gratuito: APAE n° 619/I/06-745.

    All rights reserved - © Copyright on layouts, graphics,all texts, musical compositions, photographs, translations and all contents of this site.
   At the page "Canzoni" (Songs) the instructions and the conditions for the download (MIDI files, texts and score) and for relative pubblication and/or execution.
   Member of SIAE n° 16835 - SIAE licence for spreading and free download: APAE n° 619/I/06-745.